口译 造句详情如下:
1、口译是一种即时传媒性质的翻译,其功能是即时传递语际信息.
2、口译议员必须具有良好的职业道德和爱国主义的情操.
3、口译的过程包括三个阶段:听辨,记忆,表达.
4、口译或手译活动辅助查明、认知事实。
5、口译人员向他们解释我们只有医疗用品,他们便撤走路障让我们通过。
6、提供各种涉及中文的语言解决方案,包括文件翻译、口译、撰写技术文案及网站和软件本地化。
7、口译教学中,教科书编写,补充教材的选择和课堂组织等环节都应该充分注意语境因素。
8、翻译人员与案件事实没有直接的关联性,其仅仅是通过笔译、口译或手译活动辅助查明、认知事实。
9、老翻译专家年事已高,但高校对上海翻译公司人才的培养不利,口译人才还可以,但笔译人才很少。
10、主页的翻译,口译员和与商会的活动,比利时商会章程说明文献学家,和业务工作守则。